朱敬文认为处于一线的“同声传译”是压力非常大的一种职业。
联合国的“同传”工作是一个挑战性很强的职业,从工作安排上看,每周平均都要参加7场会,每场时间至少半天。不过,在年复一年的口译工作中,也有许多让朱敬文感到非常欣慰的精彩时刻。有的代表在联大经过激烈的辩论后,还特意从会场来到工作间表示感谢,赞扬朱敬文的口译工作“翻得非常好”。
她说,如今中国在国际事务中正发挥越来越重要的作用,随着中国代表在正式场合发言和表态的增多,中文同声口译的工作量也明显增多了。
首位女秘书长发言人
谈起华裔女性中的佼佼者,在联合国总部工作的外交官和工作人员,都不约而同地称赞联合国历史上首位女性秘书长发言人江华。
秘书长发言人办公室的珍妮说,江华是从世界各地的竞选人中脱颖而出的,江华的出现,让联合国女性工作人员感到骄傲,也让华裔雇员备受鼓舞。一般说来,秘书长发言人每天工作12小时是很正常的事情,有的时候周末也要搭上,很多情况下24小时都要听候召唤。
作为秘
[本信息共有6页][ 1 2 3 4 5 6 ]